Coppola, "L'homme sans âge" (et la troisième rose)

Comments

Ta note est pleine de passion et m'a remonté le moral ! je vais aller voir ce film sur tes conseils ! je ne crois pas connaître coup de coeur, tu peux m'en faire le pitche ? C'était avec qui ?
Mircéa ELIADE. j'adore son écriture qui nous ouvre à la sociologie et à la philosophie sans charabia !

il y a une rencontre de voxeurs sur Paris fin novembre je crois, j'espère que tu seras de la partie !


La réunion de fin novembre, je sais pas : je suis un grand timide, tu sais et j'aime bien garder une certain mystère (hum !)
Tout ça me donne bien envie de voir ce film...
De mon côté je connais justement plutôt Mircea Eliade, qui fait partie pour moi de mes classique.
Alors j'aimerais bien me laisser surprendre et me faire ma propre idée sur le sujet.
Merci d'en avoir parlé, ça me donne une idée de film à voir un de ces soir!
J'espère que ce film te plaira comme il m'a plu et que tu ne seras pas déçue de la vision par Coppola du monde de Mircea Eliade comme je l'avais été par le film "Le Nom de la rose", ayant auparavant lu le livre de Umberto Eco.
Mais bon, Jean-Jacques Annaud n'est pas Coppola, loin s'en faut..
[this is good]
Site interessant...
Mais avez-vous entendu parler de Sarkozy parlant, devant les représentants de plusieurs pays européens, du "trop grand nombre de musulmans en Europe" ?
Non ? Normal, puisque à peut près aucun quotidien français n'a relayé cette information...Les médias français, ou quand l'information pactise avec le gouvernement....
Il doit avoir un "bug" dans le dernier "post" car je ne fais pas la relation avec la note sur le film de Coppola.
Mais bon, je le laisse.
[c’est top]
Très beau film en effet que j'ai pu voir hier soir. Du beau Coppola, fidèle également à son Amour pour les Dames qui l'aime à magnifier. L'élégance, la sensualité, le glamour sont aussi au rendez-vous.
Ce film traduirait-il le désir cacher de séduire les jeunes Dames à un àge où on les regarde bien plus qu'elles nous regardent?
C'est vrai que l'âge dans ce cas n'a plus de sens et que la séduction est au delà.
Mais que le titre est ringard !
Pourquoi ne pas avoir traduit littéralement le titre roumain "Tinerete fara tinerete" et anglais "Youth without Youth" en "Jeunesse sans jeunesse" ?

Post a comment

Already a Vox member? Sign in

Sergio

Neighborhood

Explore friends, family, friends & family, or entire neighborhood.

  • Powered by Vox